”Tatăl nostru” se schimbă. Care va fi noua versiune a rugăciunii

Tatăl nostru modificare rugaciune

Rugăciunea ”Tatăl nostru”, probabil cel mai bine cunoscut text din lumea creștină, este pe cale de a fi corectată, anunță presa italiană.

Conferința episcopala italiană a anunțat la finalul aceste săptămâni că textul va fi modificat, singurul pas necesar acum fiind aprobarea Sfântului Scaun. Vaticanul va aviza, cel mai probabil, această modificare.

Modificarea vine la finalul rugăciunii, când în versiunea curentă apare formularea ”nu ne duce pe noi în ispită”, lăsând oarecum de înțeles că Dumnezeu îi conduce în ispită pe slujitorii săi. ”Nu ne lăsa să cădem în ispită” este versiunea nouă propusă de clerici.

Modificarea va viza exclusiv enoriașii catolici, o eventuală modificare în rândurile ortodocșilor ținând de decizia acestei biserici.

Conferința episcopală italiană, instituție înființată cu 47 de ani în urmă, are inclusiv rolul de a stabili normele pentru slujbele religioase. Textul rugăciunii apare în Missale Romanum, cartea liturgică folosită în serviciile religioase ale Bisericii Catolice.

Textul integral al rugăciunii ”Tatăl nostru” este:

”Tatăl nostru
Care ești în ceruri
Sfințească-se numele Tău
Vie împărăția Ta
Facă-se voia Ta
Precum în cer așa și pre Pământ
Pâinea noastră cea de toate zilele
Dă-ne-o nouă astăzi
Și ne iartă nouă greșalele noastre
Precum și noi iertăm greșiților noștri
Și nu ne duce pe noi în ispită
Ci ne izbăvește de cel rău
Că a Ta este împărăția
Slava și puterea
În numele Tatălui
Al Fiului
Al Sfântului Duh
Amin.”

Jurnalist GreatNews, Dan Arsenie lucrează în presa centrală din 2007 şi a scris pentru publicaţii ca Evenimentul Zilei, realitatea.net şi Yahoo News România. Scrie cu pasiune reportaje şi portrete jurnalistice şi acordă o atenţie ridicată promovării oamenilor frumoşi şi a locurilor frumoase din România.